Nuova Riveduta:

1Corinzi 13:8

L'amore non verrà mai meno. Le profezie verranno abolite; le lingue cesseranno e la conoscenza verrà abolita;

C.E.I.:

1Corinzi 13:8

La carità non avrà mai fine. Le profezie scompariranno; il dono delle lingue cesserà e la scienza svanirà.

Nuova Diodati:

1Corinzi 13:8

L'amore non viene mai meno; ma le profezie saranno abolite, le lingue cesseranno e la conoscenza sarà abolita,

Riveduta 2020:

1Corinzi 13:8

L'amore non verrà mai meno. Quanto alle profezie, esse saranno abolite; quanto alle lingue, esse cesseranno; quanto alla conoscenza, essa sarà abolita,

La Parola è Vita:

1Corinzi 13:8

Un giorno, tutti i doni particolari e i poteri speciali che vengono da Dio finiranno, ma l'amore non finirà mai. Un giorno, non ci saranno più le profezie, finirà la scienza e la capacità di parlare in altre lingue.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

1Corinzi 13:8

La carità non verrà mai meno. Quanto alle profezie, esse verranno abolite; quanto alle lingue, esse cesseranno; quanto alla conoscenza, essa verrà abolita;

Ricciotti:

1Corinzi 13:8

L'amore non mai vien meno; sian le profezie, termineranno; sian le lingue, cesseranno; sia la scienza, finirà in nulla,

Tintori:

1Corinzi 13:8

La carità non verrà mai meno
La carità non verrà mai meno. Le profezie passeranno, cesseranno le lingue, la scienza avrà fine;

Martini:

1Corinzi 13:8

La carità mai vien meno: ma le profezie passeranno, e cesseranno le lingue, e la scienza sarà abolita.

Diodati:

1Corinzi 13:8

La carità non iscade giammai; ma le profezie saranno annullate, e le lingue cesseranno, e la scienza sarà annullata.

Commentario abbreviato:

1Corinzi 13:8

Versetti 8-13

La carità è da preferire ai doni di cui i Corinzi si vantavano. Per la sua maggiore durata. È una grazia che dura come l'eternità. Lo stato attuale è quello dell'infanzia, il futuro quello dell'età adulta. Questa è la differenza tra la terra e il cielo. Che visione ristretta, che nozione confusa delle cose hanno i bambini rispetto agli uomini adulti! Così penseremo dei nostri doni più preziosi di questo mondo, quando arriveremo in cielo. Tutte le cose sono oscure e confuse ora, se paragonate a ciò che saranno nell'aldilà. Possono essere viste solo come il riflesso di uno specchio o la descrizione di un indovinello, ma in seguito la nostra conoscenza sarà libera da ogni oscurità ed errore. È solo la luce del cielo che eliminerà tutte le nubi e le tenebre che ci nascondono il volto di Dio. Per riassumere le eccellenze della carità, essa è preferita non solo ai doni, ma anche alle altre grazie, alla fede e alla speranza. La fede si fissa sulla rivelazione divina e vi acconsente, confidando nel Redentore divino. La speranza si concentra sulla felicità futura e la attende; ma in cielo la fede sarà inghiottita dalla vista reale e la speranza dal godimento. Non c'è spazio per credere e sperare, quando vediamo e godiamo. Ma lì l'amore sarà reso perfetto. Lì ameremo perfettamente Dio. E lì ci ameremo perfettamente gli uni gli altri. Uno stato benedetto, che supera di gran lunga il migliore di sotto! Dio è amore, 1Gv 4:8,16. Dove Dio si vede così com'è, e faccia a faccia, lì la carità è alla sua massima altezza; solo lì sarà perfezionata.

Riferimenti incrociati:

1Corinzi 13:8

1Co 13:10,13; Lu 22:32; Ga 5:6
1Co 13:1; 12:10,28-30; 14:39; At 2:4; 19:6
Ger 49:7; Eb 8:13

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata